Uol Esporte – Especial Copa do Mundo 2 de junho de 2018 por Vanessa Barbara Gosto de pensar que nasci no exato instante em que o doutor Sócrates driblou dois soviéticos, preparou a bola como se estivesse em uma cirurgia e chutou de fora da área, bem no ângulo do goleiro Dasayev. Foi no jogo […]
Author Archive
Nascida sob o signo de Sócrates
Posted: 4th junho 2018 by Vanessa Barbara in Crônicas, Uol EsporteTags: Brasil, cambalhota, copa do mundo, Copa do Mundo de 1982, Corinthians, Éder, Espanha, Mabel, Sócrates, União Soviética
1954: Brasil é campeão no arranca-toco
Posted: 29th maio 2018 by Vanessa Barbara in Crônicas, Uol EsporteTags: Batalha de Berna, chuteira, Copa do Mundo de 1954, Hungria, mortos de Pistoia, Zezé Moreira
Uol Esporte – Especial Copa do Mundo 26 de maio de 2018 por Vanessa Barbara Há quem tenha saudades daquele futebol dos velhos tempos, o futebol-arte despretensioso e romântico, sem malícia, praticado por craques plenos de amor ao esporte. Nesse caso, sempre convém mencionar a singela participação do Brasil na Copa de 1954. Naquele ano, a […]
The Men Who Terrorize Rio
Posted: 26th maio 2018 by Vanessa Barbara in Artigos, New York TimesTags: death squad, drug gangs, drug trafficking, Liga da Justiça, mafia, militias, organized crime, Rio de Janeiro
The New York Times May 22, 2018 by Vanessa Barbara Contributing Op-Ed Writer SÃO PAULO, Brazil — More than two months have passed since the assassination of Marielle Franco, a human rights defender who was a member of Rio’s City Council. But the killing remains unsolved. The most probable hypothesis, according to Brazil’s public security […]
El poder de las milicias en Río de Janeiro (traducción)
Posted: 25th maio 2018 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: escuadrones de la muerte, homicidios, mafia, milicias, narcotraficantes, Rio de Janeiro
The New York Times 27 de mayo de 2018 by Vanessa Barbara Contributing Op-ed Writer Read in English SÃO PAULO — Han pasado más de dos meses desde el asesinato de Marielle Franco, una defensora de los derechos humanos que fue integrante del Concejo Municipal de Río de Janeiro. Sin embargo, su asesinato sigue sin […]
La mort de Marielle Franco, tergiversada (tradução) (catalão)
Posted: 9th abril 2018 by Vanessa Barbara in TraduçõesAra (Barcelona) 05/04/2018 Vanessa Barbara Periodista i escriptora L’exèrcit brasiler, que ha pressionat aquesta setmana perquè la justícia empresoni Lula da Silva, controla des de fa un mes i mig la seguretat pública a l’estat de Rio de Janeiro, en compliment del decret per combatre la delinqüència. Una de les veus més eloqüents contra aquesta […]
Don’t Turn a Radical Activist’s Death Into a TV Melodrama
Posted: 5th abril 2018 by Vanessa Barbara in Artigos, New York TimesTags: democracy, favela, human rights, LGBT, Marielle Franco, Matheus Melo, military intervention, police brutality, Rio de Janeiro
The New York Times March 28, 2018 by Vanessa Barbara Contributing Op-Ed Writer SÃO PAULO, Brazil — It has been more than a month since Brazil’s Army took control of public security in the state of Rio de Janeiro, following a presidential decree to tackle crime. One of the most eloquent voices against that intervention had been […]
Não transformem a morte de Marielle em um melodrama de TV (tradução)
Posted: 4th abril 2018 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: direitos humanos, Marielle Franco, Rio de Janeiro, violência policial
The New York Times March 28, 2018 by Vanessa Barbara Trad. Luiz Roberto Mendes Gonçalves/ Uol Notícias Faz mais de um mês que o Exército brasileiro assumiu o controle da segurança pública no Estado do Rio de Janeiro, seguindo um decreto presidencial para atacar o crime. Uma das vozes mais eloquentes contra essa intervenção foi […]
What’s the use of protesting?
Posted: 23rd março 2018 by Vanessa Barbara in Artigos, New York TimesTags: anarchists, autonomists, FIFA World Cup, Free Fare Movement, lasagna, Rio 2016, Rio 2016 Olympic Games, street rallies, Worker's Party
The New York Times March 21, 2018 by Vanessa Barbara Contributing Op-ed Writer Leer en Español SÃO PAULO, Brazil — It goes like this: The government announces another increase in the bus fare, so a few Brazilians take to the streets, march for a couple of miles, and then the police decide they’ve had enough. […]
Por que protestar? (tradução)
Posted: 23rd março 2018 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: anarquistas, autonomistas, copa do mundo, FIFA, Jornadas de Junho, Junho de 2013, lasanha, manifestações, Movimento Passe Livre, Olimpíada, Partido dos Trabalhadores, protestos, Rio 2016
The New York Times 21 de março de 2018 por Vanessa Barbara trad. Luiz Roberto Mendes Gonçalves / Uol Notícias É assim: o governo anuncia mais um aumento nas tarifas de ônibus, então alguns brasileiros vão às ruas, marcham por alguns quilômetros e depois a polícia decide que já foi suficiente. Segue-se uma espécie de […]
Para qué sirve protestar (traducción)
Posted: 22nd março 2018 by Vanessa Barbara in TraduçõesTags: Copa del Mundo, Jornadas de Junio, Juegos Olímpicos, manifestación, Movimiento de la Tarifa Gratuita, Rio 2016
The New York Times (en Español) 24 de marzo de 2018 por Vanessa Barbara Contributing Op-ed Writer Read in English SÃO PAULO — La historia es así: el gobierno anuncia otro aumento en la tarifa del transporte público, así que unos cuantos brasileños toman las calles, marchan unos kilómetros y después la policía decide que […]